La carte est beige et d’un format légèrement inférieur à celui d’une carte postale de vacances – format encore familier aux
personnes de ma génération mais pour combien de temps encore ? alors je vais chercher la règle de mon fils…
… et elle mesure 14 cm sur 9.
D’un côté, du côté droit on peut lire
Feldpostkarte
An
et à côté un coup de tampon rouge : Kriesgefangenen-Sendung
au-dessus d’un noir 1 2 AUG 16
le 1 et le 2 comme ça très espacés
et encore un cachet rond qui peut passer pour postal
REISEN 22. 8. 16. 11-12V (Kr. LISSA)
et encore en dessous, sous
An
:
Monsieur Annocque
52 rue du Pont Firmin
Quimper
Finistère
Frankreich
C’est
écrit au crayon à papier. L’écriture est belle, élégante. Bien plus
élégante que la mienne, bien plus lisible que celle
de mon père. Le M de Monsieur souligne la suite du mot jusqu’au i,
le A de Annocque donne l’occasion d’adosser un œuf presque horizontal à
une barre légèrement penchée sur la droite, un très gros
œuf par rapport au reste du nom mais moins gros cependant que celui
du Q de Quimper qui fait carrément deux centimètres et demi de long.
Je n’ai jamais su que ma famille avait vécu à Quimper. Ou nulle part ailleurs en Bretagne.
Le tiers gauche de la carte est à remplir verticalement, il est réservé aux informations concernant l’expéditeur
Annocque Edmond
Sous-lieutenant
Mon jeune grand-père.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire