Pour les personnes pressées c'est même déjà possible en le commandant directement sur le site de l'éditeur : http://www.louisebottu.com/ (Tous les garçons s'appellent Patrick et toutes mes lectrices Michèle.)
Il paraît qu'en hébreu (je fais confiance aux traducteurs) "Michèle" voudrait dire "semblable à Dieu", ceci pourtant modéré par un point d'interrogation. Voyez le poids qui pèse sur les épaules de toutes les "Michèle", surtout si ce Dieu est vieux Monsieur à barbe blanche. Je vais commander le livre.
Je viens de lire les cinquante premières pages mais je ne résiste pas, je sais que la suite ne me décevra pas. C'est un régal! Et je m'amuse beaucoup. C'est une toute autre lecture que sur un écran. Quelle bonne idée que cette publication!
Cet apparent paradoxe me plaît bien. (En fait je suis convaincu que l'accessibilité d'un texte est - ou devrait être - indépendante de son éventuel caractère expérimental.)
Ce dernier-né a l'air très beau.
RépondreSupprimerNous aussi avons envie de le tenir.
mp
Pour les personnes pressées c'est même déjà possible en le commandant directement sur le site de l'éditeur : http://www.louisebottu.com/
SupprimerC'est bien joli, mais nous?
RépondreSupprimerPour les personnes pressées c'est même déjà possible en le commandant directement sur le site de l'éditeur : http://www.louisebottu.com/
Supprimer(Tous les garçons s'appellent Patrick et toutes mes lectrices Michèle.)
Il paraît qu'en hébreu (je fais confiance aux traducteurs) "Michèle" voudrait dire "semblable à Dieu", ceci pourtant modéré par un point d'interrogation. Voyez le poids qui pèse sur les épaules de toutes les "Michèle", surtout si ce Dieu est vieux Monsieur à barbe blanche.
RépondreSupprimerJe vais commander le livre.
Dieu a créé l'homme à son image. Si "Michèle" veut dire "semblable à Dieu", alors tous les hommes et les femmes s'appellent Michel(e). Cqfd.
Supprimer(Merci !)
Je viens de lire les cinquante premières pages mais je ne résiste pas, je sais que la suite ne me décevra pas. C'est un régal! Et je m'amuse beaucoup. C'est une toute autre lecture que sur un écran. Quelle bonne idée que cette publication!
RépondreSupprimerMerci Michèle. J'ai le sentiment que c'est peut-être à la fois mon livre le plus étrange et le plus facile à lire.
SupprimerOui, comme une sorte de paradoxe. En ce sens, c'est une belle réussite. Je l'ai commandé à nouveau et offert à ... un poète.
RépondreSupprimerCet apparent paradoxe me plaît bien. (En fait je suis convaincu que l'accessibilité d'un texte est - ou devrait être - indépendante de son éventuel caractère expérimental.)
Supprimer