Le 9 janvier 19167 (Le
6 est raturé d’un 7 à
l’encre noire qui tranche sur le crayon à papier. Correction
ultérieure. L’encre me laisse supposer que c’est mon jeune grand-père
lui-même, plus tard, après la guerre donc, qui a corrigé cette
date ; ce qui signifierait qu’il aurait éprouvé la nécessité ou
l’envie de relire ces cartes. A moins que ce 7 à l’encre soit de la main
du destinataire, mon arrière-grand-père.)
_ Mes chers parents. (Comme
sur la carte du 4 janvier l’écriture est un peu moins
serrée que l’été précédent. La première ligne que je viens de
reproduire est d’une écriture encore un peu plus grosse que la suite :
elle arrive presque au bord de la carte – qui ne
fait que 9,1 cm de largeur. Il reste toutefois un léger espace,
suffisant pour écrire l’article "La" qui commence la ligne suivante. C’est pourquoi j’ai envie quand même pour une fois
d’aller à la ligne.)
La
correspondance et les paquets ont repris une allure à peu près normale.
J’ai reçu la lettre de Geneviève du 21
les cartes de papa du 22-23-25-26-27 la lettre de maman du 24. J’ai
reçu les colis postes 10.11.12.14. et les 3 et 4ème colis de Noël de
Lucie – que je remercie de tout cœur. Les colis bien qu’en
retard sont arrivés en bon état. J’ai aussi reçu le colis gare (gare ?) n°11
et 1 colis de pain de 1 kg du 22 déc. Merci à Geneviève de ses bons
souhaits. Je ne dis jamais rien sur les envois parce qu’ils sont très
bien et qu’il
n’y a rien à dire. (Il n’y a rien à dire.) Toutefois
vous pouvez diminuer les
biscuits et le chocolat car j’en ai un petit stock d’avance ; mais
en revanche la provision de sucre est presque épuisée. Les boîtes de
viande sont superbes et très bonnes ; c’est
meilleur et plus avantageux que celles toutes faites. Les bouquets
sont très bons et très pratiques pour le petit déjeuner. (Je
dois
mal lire, c’est sûrement autre chose que les « bouquets ». Ça
pourrait être les « longuets », mais je ne sais pas ce que c’est.) (… …
…) (Près de cent ans après l’écriture de
cette carte, le petit-fils de son auteur n’a plus à quitter son
siège pour ouvrir son dictionnaire – le TLF – et copie-colle sans
vergogne la définition : « Produit de boulangerie en
forme de cylindre étroit et régulier, cuit dans un moule puis
déshydraté au cours du ressuage ». Donc je corrige : Les longuets
sont très bons et très pratiques pour le petit déjeuner. Je suis bien content que (Je ne comprends pas la suite. Je lis
« Je suis bien content que Ta soiblit fin à G. »
Je le recopie quand
même parce que peut-être qu’en me relisant je comprendrai. Souvent
ce n’est que plus tard qu’on comprend. Qu’on n’aille pas croire que mon
jeune grand-père écrivait mal. J’écris mal, mon père
écrit mal (mais son écriture est plus élégante que la mienne) mais
mon jeune grand-père, lui, écrit plutôt bien. C’est le crayon à papier
qui est si pâle sur cette carte beige, et son écriture si
petite pour en mettre le plus possible sur cette petite surface, et
tout cela qui s’efface, pas seulement l’écriture mais le sens des
phrases aussi, avec tous ces gens que je ne connais
pas.) J’avais
bien peur qu’il n’y aille pas. Vs avez dû lui en poser des questions.
Le temps s’est mis au froid, il gèle depuis quelques
jours mais c’est supportable. Mon temps se passe en 2 h d’anglais, 1
h ou 2 d’allemand 1 h ou 2 d’histoire géographie ou physique. Avec la
promenade dans le parc, la partie d’échecs la partie de
bridge et la lecture, (Je crois bien que plus personne dans la famille ne sait jouer au bridge.) j’ai
mes journées très occupées. Je vs quitte mes chers parents en vous
embrassant bien fort ts les deux ainsi que Geneviève et Louis et toute
la famille.
Votre fils qui vous aime de tout son cœur
Edmond
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire