Dragon
  
How are you do, nice meeting
  
to you, please and sat down.
  
How are your sister
  
and is her divorce
  
a husband, l’ll sorry to heard that,
  
is the weather so nice ?
  
 I have took an old
    dog
  
on a veterinarian where she were done
  
better now, thanks from asking.
  
I’m understanding your majesty is had
  
from only the couple minute,
  
thank you being available with comment,
  
and granted me this interview.
  
No, no sugar inside of me
  
the coffee neither,
  
thanks to you, though.
  
Alexander Dickow, Caramboles, III, "a tale", Argol, p. 69
  
Passez donc faire un tour à la page 68.
    
  
Dans le livre les deux textes, français et anglais, se font face, se réfléchissent
 dans leur
    imparfaite symétrie (impossible de reproduire ça ici). On va 
chercher dans l’un de quoi dissiper le trouble produit par l’autre, et 
l’on trouve – de quoi rendre la mise au point plus illusoire
    encore.
  
Un peu plus (en fait, beaucoup plus) sur le Matricule des Anges, Sitaudis, Remue.net, Libr-critique et, coïncidence, chez Pierre
    Jourde dont je viens juste de lire l’œuvre du
    propriétaire. Alexander Dickow tient aussi un blog : Voix off.
À bientôt Philippe.
Indeed, Pascale.
Merci à Philippe et à tous pour les commentaires généreux!
Alex.